北京时间8月1日,在巴黎奥运会田径女子20公里竞走比赛中,中国选手、北京运动员杨家玉获得冠军。这是中国体育代表团在巴黎奥运会中取得的第11枚金牌。
说到“冠军”,大家都熟悉它的意思,但可能对它的来源并不清楚。首先是“冠”,它是个多音字,读ɡuān的时候是名词,表示帽子;读ɡuàn的时候是动词,表示戴帽子。
我们仔细研究它的字形:“冠”由三部分组成:上面的“冖”表示帽子;下面的“元”表示人的头部;“寸”代表手。合起来就是用手把帽子戴在头上,所以本义就是帽子。成语“衣冠楚楚”,意思就是衣服帽子穿戴得很整齐,很漂亮。“张冠李戴”表示把姓张的帽子戴到姓李的头上,比喻弄错了对象或弄错了事实。“怒发冲冠”形容愤怒得头发直竖,都顶起帽子了,比喻极端愤怒。
不过,最初的“冠”并不完全等于现在的帽子,而是一种装饰物,主要功能是把头发束起来。古代汉民族讲究“束发”,只有小孩的头发可以披散着,大人的头发要束起来,用冠固定住。古代男子20岁时,会举行一个盛大的成年仪式,由长辈为其梳理头发,戴上冠,这种仪式被称为“冠(ɡuàn)礼”。20岁已经成年,但是还没有到壮年,身体还不是特别强壮,所以古人称这个年纪为“弱冠(ɡuàn)”。
我们沿着“冠”作为名词的路线,追寻它的引申义。“冠”从帽子引申为形状像帽子的东西或者在顶部的东西,比如“鸡冠花”“树冠”。人体内供给心脏养分的动脉形状像王冠,所以被称为“冠状动脉”。如果冠状动脉血液供应不足,引起心脏病,就叫“冠状动脉性心脏病”,简称“冠(ɡuān)心病”。还有一个词是“桂冠”,指用月桂树的枝叶编成的帽子,古希腊人一般把它授予杰出的诗人或竞技优胜者,所以这个词现在常用来表示光荣称号。
我们再沿着“冠”作为动词的路线,追寻它的引申义。人们把帽子戴在头上,头顶位于身体的最上部,因此“冠”由戴帽子引申为超出众人、位居第一。
“冠军”的“军”,是军队的意思,字形里的“车”表示战车。古代行军作战时,常用战车围成环状营垒作为屏障,保护里面的士兵和物资。所以“军”的本义是用战车围住营地、扎营,比如“沛公军霸上”就是沛公把军队驻扎在霸上。后来“军”引申为武装部队。古代很多诸侯国把军队分为上、中、下三军。“勇冠三军”就是特别勇猛,在全军数第一,“冠军”即由此而来。唐代李德裕在《授石雄晋绛行营节度使制》中写有:“勇则冠军,威能振敌”,这里的“冠军”就是列于诸军之首的意思。汉代的霍去病,英勇善战,被封为“冠军侯”。于是“冠军”成为一种军衔,魏晋南北朝曾经设立“冠军将军”, 唐代设“冠军大将军”。“冠军”后来泛指考试或者比赛的第一名。第二名是“亚军”,“亚”表示低一等、次一等。第三名是“季军”,“季”是古代兄弟排行中的老三。
在英语里,“冠军”是champion,如果我们追溯这个单词的渊源,会发现它也和战争有关。Champion后面的-ion是名词性后缀,标记它是个名词;前面的champ-来自法语,进一步追溯则源于拉丁语“campo”。
那么,campo又是什么意思呢?原来它表示平地、田野。开阔、空旷的地带适合军队列阵,所以引申为战场。古代欧洲曾经有比武战争制度。两军对阵,为了避免士兵的大量伤亡,双方各自选出一位勇士或者几位勇士作为代表,在阵前决斗,大队人马在后面观看。比武中失败的一方要做出让步,比如割让土地、赔偿金钱等。为了获胜,双方肯定会选择自己军队中最杰出、最勇猛的战士。这种在战场上决斗的勇士就是champion。后来champion从在沙场上勇冠三军的战士,延伸为在赛场上为自己的国家争光的运动员,也就是现在常用的含义。
中文里的“冠军”和英语里的champion,可以说是殊途同归。竞技比赛和打仗一样,都需要碾压对手的实力、勇往直前的精神和坚持到底的毅力。
(作者系中国科普作家协会科学文艺专业委员会委员、文学博士)